Plain Language Commission . Clear English Standard

Current

  1. Subeditors a dying breed, says new website
  2. Deceptive language – food from fake farms
  3. Plain language and the courts
  4. Pikestaff 75 – read it now
  5. Garner’s Modern English Usage ‘a huge achievement’
  6. Jottings
  7. Jargon for grown-ups
  8. English to be Latin of EU?
  9. Large amount of amounts
  10. ‘The reason is because’
  11. Clichés – ‘wash down’, again
Go to archive

News & views

A fowl-up by any other name

FukuppyThe Japanese fridge-making company Fukushima Industries, of Osaka, is considering a new name for its mascot because the current one does not translate well into English. Though this is not the worst thing to happen to things called Fukushima in recent years – the tsunami and subsequent radiation release take that honour – the mascot, designed to look like a red-footed winged chicken (and why not?), glories in the name Fukuppy.

 

Yes, I accept the cookie. No, I decline the cookie.

clearest.co.uk would like to place a cookie on your computer to help us make this website better. To find out more about the cookies, see our privacy policy